Wednesday, December 29, 2010

Thursday, December 23, 2010

Tuesday, December 21, 2010

Trieri jõuluturg

Siin ma ootan oma "bratwursti"
Rahvamassid jõuluhulluses

Monday, December 20, 2010

Apero jazz


Ernie Hammes & cubop

Tuesday, December 14, 2010

Hapukoor

Pilt tehtud hommikul, kui käisin autol järgi. Ta lihtsalt ei suutnud libedaga mäest üles sõita. Natuke maad allpool kukkus suur kuusk lume raskuse all risti üle tänava ja tekitas suure ummiku. Kohalikud kasutasid jääpeal lumekette, naelrehvid on siin keelatud. Sellist nalja, et mina jala käin ei ole Eestis küll kunagi juhtunud.

Ahjukartulid, hapukooresalatiga. HAPUKOOR!!!

Thursday, December 9, 2010

Eile sadas veel vihma

Selline tapeet on akna taga.

Lapsed said koolist vaba päeva ja liiklus seisab.

Lumememm

Tuesday, December 7, 2010

Kodune lammas

Seekord küüslaugu, sibula ja tomatitega ahjus - nii nagu tõbistele vajalik.

Uueks avastuseks on teravamaitseline õli, mida annab panna ka teistesse toitudesse peale pizza(nagu pudelil kirjas).

Monday, December 6, 2010

Klees'chen ja Hoùseker

Kaubamajas sai istuda Püha Nikolausi põlvele ja pildi nurgas on Must Peeter, kes aitas kingitusi jagada.

Lumine palm maja taga.

Sunday, December 5, 2010

Tervislik toitumine

" Kui õuna ei taha - järelikult pole kõht tühi!"
Hiinakas
Pasta: pekitükkide, juustu ja vahukoorega

Tuesday, November 30, 2010

Saturday, November 27, 2010

Kuusepuu

Selline väike kuuseke on meie toidupoes juba... teist nädalat vist. Nigulapäeval - 5. detsembri ööl tuleb Püha Nicholas lastele kinke tooma.
Ja meie esimene lumi - ammu juba sulanud.

Friday, November 26, 2010

Kodune siga

Seekord martsipanist. Valmistasin selle esindama härra T osakonda. Pole päris kindel, kas selle toiduvärviga pidi siga värvima (tulemuseks veripunane siga) või oleks targem olnud see martsipani sisse sõtkuda (teistel olid roosad põrsad)?
In Germany, Norway and Denmark, the gift of a marzipan pig at Christmas and New Year's symbolizes good luck and fortune in the year to come. Marzipan pigs are sometimes presented with four-leaf clovers, coins or other symbols of good luck in their mouths. A common saying in Germany is "ich habe Schwein gehabt," (literally translated: "I have had pig"), which means "I've been lucky!"

Monday, November 22, 2010

Super Mario - esimesed vigastused käes.

Lihased ON valusad. Unes jooksen hüppavate seente ja lendavate kilpkonnade eest ära.

Thursday, November 18, 2010

Kodune hobune

Kahjuks oli tulemus sama vintske kui isa sünnipäevakink.

Restoranis oli liha selline... veits verisem ja pehmem.

Wednesday, November 17, 2010

Tuesday, November 16, 2010

Stollen - Saksa jõulusai



Sisaldab martsipani, rosinaid ja pähkleid.

Sunday, November 14, 2010

Orav

Maja taga mängisid hommikul 2 oravat.

Wednesday, November 10, 2010

Miks mulle ei meeldi plastikaknad?



Viimane pilt Brüsseli vanalinnast.